ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

A

В нашем бюро Вы сможете перевести любую документацию

• юридическую

• финансовую

• техническую

• медицинскую

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

B

Мы предоставим Вам квалифицированных специалистов для

• ведения переговоров

• конференций, выставок

• нотариального заверения документов

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

C

Перевод всех личных документов с русского языка на иностранные языки, включая языки стран СНГ и восточные языки, и с иностранных языков на русский язык в кратчайшие сроки

НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

D

Нотариальный перевод каких-либо документов для легализации и придания им официального статуса в России, а также в ряде других стран

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДОВ

E

Мы окажем содействие в апостилировании и легализации документов, избавив Вас от достаточно сложной и трудоемкой процедуры

Наши партнеры

Яндекс цитирования

Художественный перевод

Поэзия и разнообразные художественные произведения в жизни каждого человека занимают определенное место, ведь они открывают тонкие грани души. Читая, например, роман, люди словно проживают жизнь главных героев и, конечно же, сопереживают им.

Но видение и оценка произведения у любителя и профессионала значительно отличаются. Одним достаточно увидеть в переводе художественного текста лишь передачу точных образов и смысл произведения, другие же оценивают работу переводчика намного глубже и совершенно по-иному. Профессионал смотрит на стилистику текста, на грамотное использование разнообразных лингвистических приемов и т.д. Ведь все это в совокупности и вызывает у нас те самые эмоции и переживания.

В бюро «ПроПереводы» работают высококвалифицированные специалисты с огромным опытом перевода художественной литературы, которые способны точно передать все тонкие детали произведения, используя разнообразные языковые выразительные средства. Только правильное использование этих выразительных средств позволяет донести до читателя именно то представление о произведении, которое вложил сам автор. Ведь Ваше эстетическое удовольствие – это залог нашего успеха!

Для качественного перевода художественного текста высококлассному специалисту необходимо "видеть" и "чувствовать" как устроено то или иное произведение (структура исходного текста) и грамотно использовать все знания своего лингвистического аппарата, понимать в какую эпоху создан оригинал и необходима ли адаптация текста в культуре переводимого языка. Ведь если посмотреть на процесс художественного перевода с другой стороны, то мы увидим, что он является пошаговым или, другими словами, структурированным процессом. Бюро "ПроПереводы" подходит к выбору специалистов для перевода такой тонкой сферы очень тщательно, стараясь опираться на их опыт и умение грамотно им пользоваться.

Помимо качества художественных переводов, немаловажную роль играют сроки, поставленные заказчиками. Мы организовываем работу бюро так, что сроки сдачи материала заранее оговариваются с клиентами и прописываются в договоре, что дает гарантию выполнения работы вовремя!

Итак, каждый потенциальный заказчик может заказать в бюро "ПроПереводы" художественный перевод литературы совершенно любой сложности, будь то проза или стихотворное произведение. Наши менеджеры подберут для Вас отличного специалиста высокого уровня, подходящего для выполнения каждого конкретного заказа. Специалисты рекомендуют для первого обращения отдать предпочтение именно телефонному общению, так как мы сможем наиболее детально обговорить все условия.

Если у Вас возникли какие-либо вопросы, мы будем рады на них ответить. Телефоны для связи: +7 (499) 391-72-45; +7 (495) 722-27-90.