ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

A

В нашем бюро Вы сможете перевести любую документацию

• юридическую

• финансовую

• техническую

• медицинскую

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

B

Мы предоставим Вам квалифицированных специалистов для

• ведения переговоров

• конференций, выставок

• нотариального заверения документов

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

C

Перевод всех личных документов с русского языка на иностранные языки, включая языки стран СНГ и восточные языки, и с иностранных языков на русский язык в кратчайшие сроки

НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

D

Нотариальный перевод каких-либо документов для легализации и придания им официального статуса в России, а также в ряде других стран

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДОВ

E

Мы окажем содействие в апостилировании и легализации документов, избавив Вас от достаточно сложной и трудоемкой процедуры

Наши партнеры

Яндекс цитирования

Апостилирование и легализация перевода

Для того чтобы российский документ имел действующую силу на территории других государств, он должен быть легализован. Выделяют несколько правовых режимов признания юридической силы российских документов, предназначенных для предъявления за границей:

  • апостилирование
  • консульская легализация
  • отсутствие формальностей

Форма легализации зависит от государства, где документ будет использоваться. Страны – участницы Гаагской конвенции признают проставление апостиля как достаточную процедуру легализации документа. К ним относятся страны Европы, США, в том числе Россия. Иные страны требуют прохождение многоступенчатой процедуры консульской легализации, где финальной инстанцией, удостоверяющей документ, всегда является консульство той страны, для которой и предназначается документ. К таким странам относятся арабские страны, страны Азии, Африки и Латинской Америки, Канада. В любом случае смотрите список стран – участниц Гаагской конвенции для того, чтобы определить, подлежит ли ваш документ апостилированию или консульской легализации. Также отметим, что данное правило касается только официальных документов, то есть выданных государственными органами.

Апостиль

В 1992 г. Российская Федерация присоединилась к Гаагской Конвенции 1961 г., которая отменяет для стран-участниц Конвенции требование дипломатической или консульской легализации официальных документов, направляемых в одну из этих стран.

Документы, выданные в России и предназначенные для представления в официальные органы других стран (участниц Гаагской Конвенции), удостоверяются в особом, упрощенном порядке. Этот порядок заключается в следующем: уполномоченные органы Российской Федерации проставляют специальный штамп (апостиль), который не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными учреждениями всех стран-участниц Конвенции.

Апостиль "удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ" (ст. 5 Гаагской Конвенции). Документ, на котором проставлен апостиль, может быть использован в любой из стран- участниц Гаагской Конвенции.

Апостиль проставляется на свободном месте в конце самого документа или на отдельном листе, который скрепляется с удостоверяемым документом. При этом на каждом отдельном документе проставляется только один апостиль.

Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.

В России апостиль на переводы документов проставляют следующие государственные органы:

  • Министерство юстиции РФ – ставит апостиль на документы, подлежащие вывозу из страны, отправляемые федеральными органами государственной власти, юридическими и физическими лицами, нотариально удостоверенные. Данные органы проставляют апостиль справки о несудимости.
  • Территориальные органы Минюст России – осуществляют проставление апостиля на перевод документов, отправляемых территориальными отделами федеральных органов власти, органов государственной власти регионов РФ, нотариусами и органами местного самоуправления.
  • Министерство обороны РФ – проставляет апостиль на документы о работе или военной службе в Объединенных Вооруженных Силах СНГ, Вооруженных Силах РФ и ВС Союза ССР, выдаваемых в России.
  • Федеральное агентство России – осуществляет апостилирование архивных справок, выписок и копий архивной документации, подготовленной федеральными государственными архивами.
  • Уполномоченные органы исполнительной власти регионов РФ – осуществляют легализацию апостилем справок и выписок, исполненных в отношении документации подведомственных архивов.
  • Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки – проставляет апостиль на диплом, справку, аттестат и т.д. В Министерстве образования апостиль диплома проставляется также для подтверждения ученых степеней и званий.
  • Органы ЗАГС регионов РФ – выполняют апостилирование свидетельств о регистрации акта гражданского состояния.

Также проставлять апостиль на переводы документов могут Министерство внутренних дел РФ и Генеральная прокуратура РФ.

Госпошлина

Согласно подпункту 48 пункта 1 статьи 333.33 Налогового кодекса РФ апостилирование диплома или иной документации требует уплаты государственной пошлины в размере 1500 руб. за каждый документ. Данный порядок также регламентируется Федеральным законом № 374-ФЗ от 27.12.2009 г. Органы местного самоуправления, государственной власти и другие категории лиц, обладающих льготами согласно НК РФ, освобождаются от уплаты пошлины за проставление апостиля в Москве и других российских городах.

Внимание!
Проставление штампа "Апостиль" на документ всегда осуществляется на территории только той страны, в которой он был выдан и/или оформлен.
Апостилирование документов, выданных или оформленных за пределами Российской Федерации или СССР в период его существования, в России невозможно.

Консульская легализация

Консульская легализация необходима для того, чтобы подтвердить, что исходящий документ, направленный за границу, соответствует законам страны, государственные органы которой выдали или составили данный документ. Документ, прошедший легализация в одном государстве, получает статус юридически действительного документа в другом. Легализация заключается в поэтапном заверении подписи должностного лица и печати организации, к которой относится это должностное лицо.

В отличие от апостиля консульская легализация применяется при документообороте с организациями, происходящими из стран, не являющихся участницами Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов. По сравнению с апостилем, является более сложной двусторонней процедурой.

Этапы легализации документа:

  • Удостоверение у нотариуса (вместе с переводом и удостоверением подписи переводчика). В нотариальной конторе на территории Российской Федерации заверяется копия документа и верность его перевода на иностранный язык
  • Удостоверение подписи и печати нотариуса Министерством юстиции Российской Федерации
  • Удостоверение печати Минюста и подписи уполномоченного должностного лица в Консульском Департаменте МИД РФ
  • Последующее удостоверение в консульстве государства, принимающего исходящий документ


Консульская легализация необходима для того, чтобы подтвердить, что исходящий документ, направленный за границу, соответствует законам страны, государственные органы которой выдали или составили данный документ. Документ, прошедший легализация в одном государстве, получает статус юридически действительного документа в другом. Легализация заключается в поэтапном заверении подписи должностного лица и печати организации, к которой относится это должностное лицо.

В отличие от апостиля консульская легализация применяется при документообороте с организациями, происходящими из стран, не являющихся участницами Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов. По сравнению с апостилем, является более сложной двусторонней процедурой.

Случаи, когда легализация перевода документа не требуется

Легализация документа не требуется только в следующих случаях:

  • учреждение, в которое вы представляете документ, не требует его легализации;
  • между Россией и государством, на территории которого будет предъявлен документ, заключен двусторонний договор, отменяющий требование легализации;
  • когда легализация документа невозможна по причине его вида/типа/характера.

Во всех остальных случаях легализация документа для его отправки за рубеж обязательна.

Если Вам необходимы апостилирование и легализация перевода или появились дополнительные вопросы, обратитесь к нашим менеджерам телефонам: 8 (499) 391-72-45 или 8 (905) 782-53-56.